电子报
电子报

春风化雨育师才———记国际教育学院首届督导专家郭仁强教授国际教育学院 丁竞竞


  留学生课堂里,走进一位满头银发的老者。上课铃响了,他端坐在座位上,认真聆听着任课教师对每一个问题的讲解和每一个单词的发音,这一坐就是整整3节课。下课了,老人走到讲台边,向授课教师一针见血地指出授课中的不足,并提出修改建议,这位年轻教师不由得对老人顿生敬佩之心。
  通常,老人乘坐每天的第一趟班车,6:50从五台出发,来到江宁校区听留学生课程,一听就是一整天。可有谁知道,老人一个多月前刚刚接受了直肠癌手术!
  这位老人,就是原基础医学院组织胚胎学系教授,郭仁强老师。在他77岁高龄时受聘国际教育学院首届督导专家。
  六十年前,1953年,郭老进入组织胚胎学系工作。六十载的教学和科研,为学校的发展做出了贡献,郭老著有专著十多部、并翻译和审定了《英汉双解邱式医学大辞典》,共计350万字,字斟句酌、费尽心血。
  凭借扎实的理论功底、流利的英文表达,郭老的课深受留学生喜爱;后来,退休了,可是郭老闲不住。于是,国际教育学院聘请他作为督导专家。每学期20次的听课任务,郭老从不敷衍,每学期末返回的听课记录在50次以上,且每次听课都是3-4课时连听。
  每次听完课,郭老都要将听课笔记重新整理,重新誊写在督导专家专用的听课记录本上。翻开每一页,我都发现,郭老的字迹是颤抖的。原来,郭老从七十来岁开始,就出现明显的手部震颤,给书写带来了不小的障碍,郭老凭着毅力克服困难,听课笔记一写就是千余字。看到郭老密密麻麻的听课笔记,我的眼眶红了,这满满的是郭老对教学的热爱啊……郭老的备课笔记都是英文的,还配有各种手绘的插图,精美极了,曾在我校英文授课教师中作为样板传阅,每本500多页,字字句句都凝集着老人的心血。
  早在七十年代,我校曾招收坦桑尼亚留学生班,这是学校首次接受外国留学生,郭老在探索中开始了全英文教学工作。“我英文的进步,是党给了我机会。”无论对工作还是对生活,郭老常怀感恩之心。编撰大辞典期间,为了把握好翻译的精准度,郭老请求学校特准他在图书馆借书不限数量、不限天数。功夫不负有心人,郭老硬是凭着迎难而上的毅力,啃下了这块硬骨头。当时参与字典编纂的几位泰斗级专家,都不由得称赞郭老的精准和专业。
  在2004-2008年期间,能够胜任全英文教学的老师为数不多,年轻的“海归”尚在学习成长中。在这种情况下,郭老承担了组织胚胎学大部分的英文授课任务。年近八旬的郭老,身体每况愈下,身边总带着药。“我不能生病,我不能倒下,倒下了代课老师不好找。”郭老经常这样说。他拖着虚弱的身体一直坚持教学,让人觉得心酸。
  郭老的一言一行都被年轻教师看在眼里。不少老师都说,郭老不仅不怕困难,在专业上攻坚克难,他的一身正气也令人尊敬。在教学和督导过程中,郭老对于以各种理由希望“通融过关”的留学生,向来铁面无私。
  2010年,郭老患直肠癌入院,术后不过1个月,他又出现在留学生课堂上。就连医生都诧异,年轻患者尚需半年的恢复期,更何况一位八十高龄的老者?我知道,这是一股精神、一种信念在支撑着他。
  身教重于言教,郭老对年轻老师成长的影响,是一种熏陶,是一种渗透,潜移默化却使我们收益良多。
  ……我曾问郭老:“您觉得怎样的老师才是好老师?”
  郭老毫不犹豫地回答:“首先要热爱教学,想着把自己的知识传授给学生。帮助学生的同时,自己要不断学习,不断进步。”矍铄的老人85岁高龄,依然渴望再次出山,为教学一线服务。
  “春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”郭老用一生的勤勉与执着,影响着年轻一代教师,他对于教育事业的执着与热情,好似春风细雨,润物无声中谱写师德大爱。