一道智慧的风景线 ——我校志愿者“入馆随俗”的故事
提到世博志愿者,人们的第一印象恐怕是世博园区内和城市站点的志愿者,很少有人知道服务在语言类特殊岗位上的志愿者。语言类特殊岗位志愿者其实是世博会上一道亮丽的智慧风景线。
今年,我校外语学院法语系、英语系、德语系、日语系06、07级学生,幸运地加入到了世博语言类特殊岗位志愿者的服务行列。他们从4月中旬就走上了工作岗位,将真诚的微笑与优质的服务带给所有中外来宾。
最轻松与最辛苦4月13日至5月12日是世界各地参展方的入住高峰期,我校外语学院共派出25人协助服务。英语系06级的俞虹在世博村订房中心为各参展方服务。“我的主要工作是陪同各国的参展方察看酒店房间,帮助他们办理入住手续,还担任一些翻译工作。”这项工作并不轻松。她告诉记者,“虽然酒店方面在每个参展方团队抵达时都派有专职工作人员,但每次接待的时候,无论刮风下雨,我们都要全程陪同,直到所有工作都安排妥当。”每天的17:00—19:00是入住高峰期,志愿者们经常会错过晚饭时间。
一边点头微笑、用日语说“欢迎进入日本馆”,一边不停地鞠躬,成为在日本馆服务的日语系07级傅凯文每天最频繁的动作。他说:“日本馆对于工作人员的礼仪要求特别严格,在日本文化里,鞠躬是很有讲究的,上半身要挺拔,头与躯干成一条直线,对于最高级贵宾要鞠躬90度,一般游客是45度。每天基本有36批游客进馆参观,每批500人。一天下来我的腰都酸了。”早班从8:00—14:30,晚班基本在23:00结束,每天一遍又一遍地引导人群、指引方向、协调中国游客和日本工作人员。傅凯文笑着对记者说:“为世博服务,辛苦也轻松。”
最有趣的翻译官作为非洲联合馆的志愿者,法语系07级的邱懿静对自己语言类特殊岗位志愿者的身份感到特别自豪。“相比其他岗位的志愿者,我们的工作范围更大,”邱懿静对记者说,“除了日常工作之外,非洲联合馆中的语言类特殊岗位志愿者还要参与游客和参展商之间的沟通、参与参展商和管理部门的协调,并解决一些实际的问题。”这些与园区内其他志愿者衣着并无二致的“翻译官”们,在非洲联合馆中扮演了重要的角色。邱懿静为记者讲述了她在场馆中经历的一件趣事:“一名刚果的击鼓乐手想品尝非洲联合馆里的咖啡,便和一名埃塞俄比亚的商家尝试着进行沟通。但击鼓乐手只会说法语,商家也只能用英语与他交流。”就在这两名外国人因为语言不通而束手无策时,邱懿静热心地为他们搭起了一座语言桥,帮助他们“讨价还价”。
世博园区各场馆对参展商的管理和POSE机的应用越来越规范化,语言类特殊岗位志愿者们也因此拥有了更多与外国参展商交流的机会。法语系07级叶奕利用自己的专业,帮助一名售卖手工制品的非洲商人与游客沟通,“非洲人特别热情,他后来还送给我一串项链作为礼物以示感谢,而我只是帮助他们传达了各自的意思。”这件事情给叶奕留下了深刻的印象,也让她充分体会到了一名语言类特殊岗位志愿者的服务价值。
最迅速地适应他国文化在日语系学习两年多的傅凯文,对日本文化不算陌生,但是来到日本馆、真正接触了日籍工作人员之后,还是有了许多新的感受。“日本人特别注重对他人的尊重,类似于开门这样的小事,他们也会稍稍欠身,认真地说一声‘谢谢’。不过我很快就习惯了,进进出出的时候‘谢谢’就一直挂在嘴边。我想,志愿服务结束了以后,这些与人以悦的礼节也值得我们继续保持。”
中外文化之间的差异也给叶奕和她的同学上了生动的一课。在为外国友人进行翻译的过程中,志愿者除了要自信之外,还要面对各种各样的细节。叶奕向记者回忆了最初进园区服务的一个细节,“我们刚进非洲联合馆服务的时候,没有注意到为游客指路的手势。后来非洲参展商告诉我们,‘在非洲礼节中用左手指路是十分不礼貌的动作’,大家这才开始留心。”
最感动的收获“在我们打招呼或是维持秩序的时候,有的游客会微笑表示回应;在我们讲解或是帮忙拍照的时候,有的游客会认真地说声‘谢谢’。”德语系07级的齐姗姗告诉记者,“那个时候你会觉得微笑有着很特别的意义和力量。”齐姗姗无论在哪个场馆或是在哪个区域,都会微笑着为游客提供服务,也会对给予她帮助的服务人员微笑地表示感谢,“这是我从游客的身上学到的。”如今,齐姗姗所在的服务小组里,每一名志愿者都会微笑,给同伴谢意和鼓励。
“我碰到过因为拆开了防毒面具而不愿支付相关赔偿的德国客人,也碰到过英语和法语都失去用武之地的南美洲游客,还有其它一些令人尴尬的事情。不过幸运的是,在进行志愿服务的时候,我身边总能找到‘最佳搭档’。”法语系07级的朱音在4月份曾为参展方提供订房服务。她告诉记者,“许多志愿者都是从不认识、不熟悉开始的。大家在工作中逐渐默契、相互配合。现在看来,我们在一起就像是一个集体,效率更高了。我觉得在这个时候,团队的协作显得特别重要。”她收获的不仅是宝贵的经验,还有珍贵的“革命”友谊。
老师说:为你们感到骄傲外语学院党委副书记兼副院长徐涛告诉记者:“语言类志愿者在上岗时需要一定的专业语言积累,为了更好地服务世博、展现师大风采,我们主要选择本科高年级同学参加此次活动。”
在语言类特殊岗位志愿者上岗之前,外语学院对他们进行了一系列特殊的培训。外语学院在课堂上专门就中外礼仪、各国文化等方面的内容进行了针对性的指导。通过教学模拟、情景实践,他们在正式服务外宾前就了解了各个国家的风土人情。
徐涛表示:“这些志愿者服务的时间长短不一,有的是一个月,有的则是几个月,还有的是全程服务。即便如此,大家服务世博的热情都很高,现在还有一些低年级的同学经常问我‘老师,我们还有机会当志愿者吗?’语言类特殊岗位志愿者的知识培训已经非常充分,尽管在实践中难免会有一些突发状况,但我相信他们能够从容应对。我们的志愿者都是非常优秀的学生,我为他们感到骄傲。他们代表的不仅是华东师大,还代表着上海,代表中国。”志愿者说:不一样的岗位,一样的情怀>感受一:充分准备,解决实际问题在正式服务前,我们做了许多准备工作,有英语语言方面的测试,还有关于酒店订房、入住等相关知识。在接待第一个团队时,我们还是发现了不少新问题,比如酒店的电器租借、使用等。这需要在实践中不断地补充。
我们总结了志愿者工作的一些经验,觉得最重要的就是要热情,要给人一种温暖的感觉,不能与游客在心理上产生距离,要在第一时间让游客信任你、愿意接近你。在与参展方沟通的过程中,应当将问题尽可能地交代清楚,并及时给予准确回复,要主动地去解决问题,而不是把问题留给参展方。>感受二:忍受委屈,学会调整心态对我们来说,有时受点委屈是难免的。想要进入场馆参观的游客人数特别多,天气也很炎热,几乎每个参观者都要经过很长时间的等待,游客时常会有不满情绪,“我都排了三、四个小时了,就这么点东西,看一会儿就没了。”在这种情况下,我们要努力地换位思考,告诉游客“不好意思,让你们久等了”。
有一次,有名观众指着我们的志愿者说“这个馆最差了”,当时志愿者眼圈都红了。后来,我们的志愿者调整好自己的心态,还是向游客微笑着致歉。不少游客听到我们说着流利的日语,还以为我们是日本人,这样的“误会”可以说是对我们志愿者掌握日本语言文化能力的最好认可。>感受三:学以致用,证明自身价值“交流”,在语言类特殊岗位志愿者的工作中有着十分重要的意义。例如在非洲联合馆的布置中,就凝结着我们语言类志愿者的共同努力———我们与参展商交流展馆的布置事宜,然后将意见和建议反馈给管理部门。一位来自埃塞俄比亚的参展商告诉我们,交流是学习其他民族文化不可或缺的环节。
结合经历,大家认为,在进行翻译之前,可以提早了解一些当地民族的文化习俗。如果面对的是中国的游客,尽可能丰富的文化和故事讲解,定会让大家觉得生动有趣。这样不仅能收获知识,还能锻炼自己的语言能力。学以致用,是对自身价值的最好证明。